Tag Archives: rapunzel

Persinette Wide Release

It took me longer than I was expecting to put together this wide release.  First came life things, then came a bug in the ePub, then came various hitches with several different retailers.  However, it’s all come together and Persinette is now available at a variety of e-book retailers.

Persinette_2

A hundred years before Rapunzel, there was Persinette. Before the Old Witch ever locked Rapunzel in a tower, a Fairy set out to change Persinette’s destiny.

Read the French fairy tale that inspired the Grimm Brothers’ “Rapunzel,” learn about the authoress Mlle de La Force, and discover answers to questions such as why Persinette’s father traded her for a fistful of parsley and how she survived for years alone in her wilderness.

Includes translations of the French tale “Persinette” (1698), the Italian tale “Petrosinella” (1634), and the German tale “Rapunzel” (1812-57), along with background information on each of the tales and their authors.

***

Retailers:

Amazon

Barnes & Noble

iBooks

Kobo

Smashwords

***

Buy direct:

Payhip

***

Add to Goodreads or write a review

Librarians: Purchase Persinette for your library catalog with Overdrive or EbooksAreForever


Amazon release: Persinette

Now on Amazon (International link)

Persinette_2

Description:

A hundred years before Rapunzel, there was Persinette. Before the Old Witch ever locked Rapunzel in a tower, a Fairy set out to change Persinette’s destiny.

Read the French fairy tale that inspired the Grimm Brothers’ “Rapunzel,” learn about the authoress Mlle de La Force, and discover answers to questions such as why Persinette’s father traded her for a fistful of parsley and how she survived for years alone in her wilderness.

Includes translations of the French tale “Persinette” (1698), the Italian tale “Petrosinella” (1634), and the German tale “Rapunzel” (1812-57), along with background information on each of the tales and their authors.

***

I first began working on my translation of “Persinette” by Mlle de La Force in Spring 2013.  The first third ended up being my translation project for Lisa Carter’s online translation course “Defining Writing Style.” After the class ended, I finished translating the last two thirds of the tale, I ran the whole thing by a lot of other pairs of eyes, I produced multiple drafts, and then I began work on the supplementary materials. I had a working first draft of my e-book put together to show my editor Kristy by April 2014, and she led me through the next two drafts rearranging and expanding the material.  I handed in my final draft at the end of August 2014, but then life hit us both in the guts until the beginning of this year.

So here I am, two years after I started. It’s been quite a journey, and a lot has changed since I began, both in my life and in my writing, translation, and research experience. I’m excited to begin all over again with my next fairy tale e-book. 🙂

***

Cover designer: Niki Smith

Editor/Formatter (for all but the public domain translations): Kristy Stewart

For more information, see my translation website: www.littletranslator.com

Purchase on Amazon.