October to me is folklore season.
Up till now, my Patreon has been set up on a pay-per-project basis, and I’ve usually posted folklore about once a quarter or so.
Starting this past equinox, I changed to a “monthly support” format. I have long wished to translate much more folklore from a wider variety of time periods, regions, and lengths. Being supported on a “monthly charge” basis will help me to sit down more often for the hours of research each tiny folktale takes and also to tackle longer tales that might require more than a few days of translation time. I’m eyeing folklorists like Adolphe Orain, for example, who, as far as I know at this point, never recorded a short folktale but who collected an array of fascinating longer tales. (I could be wrong, of course, I will need to do more research). I’m curious about how well I can translate some medieval lais that have sunk into my soul at this point, as well.
Since 2014, I have only translated two fairy tales: Persinette and Fairer. I would like to translate more fairy tales, too, even if I don’t currently have the funds to produce more professionally edited e-books. (Production for the first cost $500 and the second cost $800). In the meantime, I might also translate fairy tales behind-the-scenes over the course of a couple months and then post them for you to enjoy without the extra gloss of multiple rounds and layers of editing. Or, if I receive greater patronage, another professional e-book could be forthcoming. (We will see what the fairy godmother says, but in the meantime, ash and soot and dreams of ballgowns.)
Two new tiers have sprung up out of the ether, as well, both related to merchandise. If, like me, you have always had a hankering to read a complete tale on a print, mug, or tote bag, then consider the new $5 and $10 tiers.
-Laura/folklore translator